Keine exakte Übersetzung gefunden für إثراء غير مشروع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إثراء غير مشروع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b. El delito del enriquecimiento ilícito como legitimación de capitales proveniente de la Corrupción.
    (ب) جريمة الإثراء غير المشروع من قبيل غسل الأموال المتأتية من الفساد؛
  • La Ley tipificaba además el delito de enriquecimiento ilícito de funcionarios públicos.
    وينص ذلك القانون أيضا على جريمة الإثراء غير المشروع للموظفين العموميين.
  • El enfrentamiento bélico no sólo genera una situación de inestabilidad en la que prospera la delincuencia organizada, sino que brinda oportunidades de enriquecimiento ilícito al crear mercados lucrativos para las mercancías introducidas de contrabando.
    فالحرب لا تولّد عدم الاستقرار الذي تزدهر فيه الجريمة المنظّمة فحسب، وإنما توجد أيضا فرصة للإثراء غير المشروع من خلال خلق أسواق مربحة للبضائع المهربة.
  • Además, se estableció una comisión nacional de lucha contra la pobreza y el enriquecimiento ilícito y el Gobierno y diversas asociaciones y organizaciones no gubernamentales emprendieron una enérgica labor de lucha contra el VIH/SIDA.
    وبالإضافة إلى ذلك، قامت الحكومة وعدد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الفقر والإثراء غير المشروع، والشروع في حملة مكثفة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Así pues, las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de la Convención se refieren tanto al blanqueo del producto de la corrupción, el enriquecimiento ilícito y la financiación de partidos políticos, como a la cooperación y la asistencia judicial en materia de lucha contra la corrupción.
    ومن ثم فإن الواجبات المنوطة بالدول في هذا السياق بموجب الاتفاقية تنصب أيضا على غسل عائدات الفساد والإثراء غير المشروع وتمويل الأحزاب السياسية وعلى التعاون والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في مجال مكافحة الفساد.
  • Además de sus artículos 6, 7 y 12 que se refieren a la cuestión de la competencia territorial de los Estados en la materia, el protocolo de la CEDEAO impone a las partes obligaciones que consisten en la adopción de medidas preventivas, la penalización por vía legislativa de las infracciones relacionadas con la corrupción (el enriquecimiento ilícito, el blanqueo del producto de la corrupción e infracciones conexas y los actos de corrupción de funcionarios públicos extranjeros), la adopción de sanciones y medidas disuasivas y la protección y la cooperación con miras a la asistencia judicial.
    ويفرض بروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالإضافة إلى مواده رقم 6 و 7 و 12، التي تحكم مسألة الاختصاص الإقليمي للدول في هذا الشأن، على الدول الأطراف ثلاثة واجبات هي اعتماد تدابير وقائية وتجريم المخالفات المتعلقة بالفساد (الإثراء غير المشروع وغسل عائدات الفساد والمخالفات المشابهة وأعمال الفساد المتعلقة بالموظفين العموميين الأجانب) وذلك عن طريق القانون، واعتماد جزاءات وتدابير رادعة وحمائية والتعاون من أجل كفالة المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.